Home > ことば・語源 > 九州でトウガラシをコショウって呼ぶ理由

九州でトウガラシをコショウって呼ぶ理由

いろいろなスパイス

ついでに唐がらしの名称に関連して、江戸時代の長崎の風潮を表した「内安録」という随筆の中の一文を紹介しますと(現代ふうに直して)、
「長崎では蕃椒(とうがらし)のことを胡椒(こしょう)と呼びます。唐がらしは『唐を枯し』と同音であるため、胡椒と言うのある。長崎の役人たちは、唐船のためにその生計が成り立っているのですから、中国に対する敬意の程がよく現れている。」
と皮肉っている。当時の長崎が、いかに中国船交易の恩恵にあずかっていたかがうかがえるし、役人でなくてもこのような言動をする風潮は今日でもよく耳にする話です。

トウガラシというのが「唐を枯らす」に繋がるということで長崎の役人たちが貿易相手である中国に気を遣ったのがはじまりなんですね。 この語呂合わせといい、気の遣い方といいまさに日本人という印象です。 今も昔も外国に頭の上がらないあたりは変わっていないってことでしょうか?
ところで、「唐」辛子というくらいですから中国からやってきたのかと思いきや、その伝来はポルトガルだったようです。 てっきり中国から来て秀吉が朝鮮に持って行ったもんだと思ってましたが、違ったんですね。 それならなんで唐辛子なんだろうか? 単に「外来の~」って接頭語?

Comments:0

Comment Form
Remember personal info

Trackbacks (Close):2

trackback from 亜細亜ノ蛾 - ヘッドライン 04-09-19 (日) 12:36

九州でトウガラシをコショウって呼ぶ理由

九州でトウガラシをコショウって呼ぶ理由 @@これこそ「へぇー」だな。 「長崎では蕃椒(とうがらし)のことを胡椒(こしょう)と呼びます。唐がらしは『唐を枯し』と同音であるため…

trackback from 最終防衛ライン2 04-09-19 (日) 17:06

九州でトウガラシをコショウって呼ぶ理由

-http://sasapanda.com/toshi/archives/001297.html 長崎人ですけど、僕は言いませんけどね。 長崎旧市街に昔から住んでる人は言うかもしれませんけど。 ち …

Home > ことば・語源 > 九州でトウガラシをコショウって呼ぶ理由

FEEDS
META
Miscellaneous
  • My Profile by iddy
  • この日記のはてなブックマーク数
  • blog seo tool : track word
  • RSS feed meter for http://sasapanda.net/
  • あわせて読みたい
  • 4925112
Mobile

Return to page top